Skip to main content
Paul Celan and the Trans-Tibetan Angel

Paul Celan and the Trans-Tibetan Angel

Translated by Susan Bernofsky

Country
🇯🇵Japan
Language
Japanese
Published
2024
Pages
78
ISBN
9780811234887
Translator

About

Patrik, who sometimes calls himself "the patient," is a literary researcher in present-day Berlin. The city is emerging from lockdown, the opera houses are reopening, but Patrik cannot leave the house. His world has contracted to his apartment, his books, and his obsessive engagement with the poetry of Paul Celan — the Romanian-born Jewish poet who survived the Holocaust and wrote in the language of his persecutors. Yoko Tawada's novel moves between Patrik's present-day isolation and the larger questions his condition raises: about language, trauma, the body's refusal to cooperate with the mind's intentions. Celan's poetry becomes both subject and method — a way of thinking about what it means to live in a language that carries wounds. A story about friendship, illness, and the poetry that holds the world together when the body can no longer do the job.

Related Books