
I Met Loh Kiwan
Translated by Ji-Eun Lee
About
Loh Kiwan is a North Korean refugee making his way through a world that doesn't want him — from the border crossing to Brussels to London, navigating languages he doesn't speak, customs he doesn't understand, and a bureaucracy designed to keep people like him invisible. His story is told by Kim, a South Korean TV writer who encountered Loh's case in a news report and became unable to look away. Cho Haejin constructs a dual narrative that reveals as much about the person telling the story as the person living it. Kim's growing obsession with Loh's journey mirrors her own displacement — quieter, more privileged, but no less real. The novel asks what it means to witness suffering and whether the act of telling someone's story is generosity or appropriation. A novel about the distance between two Koreas — measured not in miles but in the gulf between someone who escaped and someone who can only imagine what that means.
Related Books

Simple Heart
Cho Haejin
tr. Jamie Chang

Please Look After Mom
Kyung-Sook Shin
tr. Chi-Young Kim
— Worth the detour

Diary of a Murderer
Kim Young-ha
tr. Krys Lee
— Worth the detour

The White Book
Han Kang
tr. Deborah Smith
— Worth the detour

The Girl Who Wrote Loneliness
Kyung-Sook Shin
tr. Ha-Yun Jung
— Worth the detour